Pocket

ビジネスを拡大するにあたって多くの方・企業が目を向けるのは、やはり海外ですね。

ただ、ネックになるのは「言葉」。

今では、翻訳サイトや翻訳を請け負う会社が充実しておりますので、

依頼をすれば英語での文書作成やマニュアルの英語化

そしてHPの英語版を持つことだってできます。

ただし、依頼をするからには、品質や予算が気になるところ。

絶対に欠かせないポイントは「値段」「正確性」ではないでしょうか。

そこで、「安い」「正確」をキーワードに集めた翻訳サイト(会社)10個をご紹介します。

その他にそれぞれの特徴も示していますので、ご活用くださいませ。

あなたにとってピッタリの翻訳サイトが見つかりますように。

1.Enter Link English

まずは私のことろをご紹介させて頂きます。

特徴

一貫して日本人が対応

窓口は村瀬が一貫して対応。ご予算のこと・ニュアンスのこと・文字量のことなど気になることはどんな些細なことでもご相談OK。

ネイティブチェック付き

より自然な英語にするために欠かせないのはネイティブの力。ご要望をネイティブに伝えつつ、より効果的な翻訳をご提案。

何回修正しても課金なし

納品後1ヶ月以内であれば何度でも修正受付可。

 

こんな方にオススメ

・個人事業主や小企業

・英語に対して苦手意識を感じている方・企業

 

料金

1,000ワードまで — 20,000円(最低受注金額)

1.001ワード以上 — 1wordに付き25円

※2000文字の日本語を英語にすると、約1000ワードになります。

 

 HP

翻訳をご希望の方へ

2.Webで翻訳

特徴

翻訳家に直接依頼で低価格

翻訳家に直接依頼できるため、余計な工程を省くことができ、低価格を可能にしています。

翻訳会社の運営管理にプロの翻訳家

翻訳家の経歴や実績等のプロフィールを見ることで、納得のいく翻訳家を探せます。

年中無休24時間365日対応

日本だけでなく、海外在住の翻訳家も多数在籍のため、いつでもすぐに対応してくれます。

納品1週間以内であれば無料修正の依頼もできます。

依頼方法の選択

①選んで翻訳 ②急いで翻訳 ③公募で翻訳 の3つから選べます。

 

こんな方にオススメ

・翻訳家と直接やり取りがしたい

・翻訳してもらう人を自分で選びたい

・翻訳が必要なときすぐに対応してほしい

 

料金

翻訳家より料金・納期が提示されます。

*急いで翻訳のみ自動見積

 

HP

http://web-trans.jp/

 

3.スプリングヒル

特徴

ちょっとした疑問やお悩みを無料解決

「1・2文章や数単語程度まで」なら無料で解決してくれます。

全てネイティブ翻訳者が対応

より自然で読みやすい文章になり、安心できますね。

①ネイティブ1人体制のスタンダード翻訳

②日本人とネイティブによる2人体制のハイクオリティー翻訳

③スピード翻訳(追加料金必要)

 

こんな方にオススメ

・安くて正確な翻訳をしてほしい

・細部のニュアンスまでこだわりたい

・少量の翻訳をしてほしい

 

料金

日本語1文字5.5円〜

*最低御請求金額は3150円〜

 

HP

http://sh-honyaku.jp/

 

4.Trans-Pro.

特徴

最短30分から納品可能

24時間365日稼働していて、翻訳者と直接やり取りができるため、低価格&短納期での翻訳が可能です。

ネイティブによる38言語の翻訳に対応
翻訳レベルの選択

①Light(翻訳経験のあるネイティブ)

②Business(プロの翻訳者)

③Expert(厳選されたプロの翻訳者)

 

こんな方にオススメ

・急ぎの翻訳をしてほしい

・様々な言語の翻訳をしてほしい

・お気に入りの翻訳者を見つけたい

 

料金

納品時間、専門分野、レベル、文字数により変動します。

一例:24時間以内に納品、一般文書、Light、200文字以下、3.6円

詳しくは料金表をご覧ください。

 

HP

https://www.trans-pro.net/

 

5.eRAV翻訳(えらぶほんやく)

特徴

手軽に(easy)

無料見積り→マッチング→データ納品とわずか3ステップの手軽さです。

どんな少量の翻訳にも対応してくれます。

安心して(Reliable)

手軽で便利だけど、品質が気になりますよね。

運営実績39年、品質維持のためのテストも実施していて、翻訳者の合格率は約1割と品質に自信を持っています。

さらに、翻訳には1週間の品質保証つきです。

早く(Agile)

発注から納品まで最短30分を可能にし、急ぎの翻訳にいつでも対応してくれます。

安く(Valuable)

お客様の案件と翻訳者を自動でマッチングするため、低価格を実現しています。

 

こんな方にオススメ

・あまり手間をかけたくない

・時間がなくて急いでいる

・予算が限られている

 

料金

日本語1文字5円〜

 

HP

https://erabuhonyaku.jp/request/

 

6.Gengo

特徴

速さの提供

お客様からの注文後、平均1時間で翻訳が完了します。

世界規模のコミュニティ

135ヵ国以上に拡がる20,000人ものトランスレーターが35ヵ国65言語以上もの翻訳に24時間対応してくれます。

合格率5%の厳しいテストに合格したトランスレーターのみが翻訳を担当しています。

スタートアップから大手企業まで

様々な企業が、外国人のおもてなしや海外の情報収集のために活用しています。

 

こんな方にオススメ

・時間をかけたくない

・品質重視

・多言語化を必要としている

 

料金

スタンダードプラン…日本語1文字5円〜

ビジネスプラン…日本語1文字9円〜

 

HP

Gengo – 高品質で低価格な人力翻訳サービス

 

7.スピード翻訳 by GMO

特徴

スピード重視の翻訳サービス

翻訳作業から納品まで一人の翻訳者が責任を持っておこなっています。

24時間365日、最短30分からのスピード納品、お急ぎの方には、特急納品プランもご用意しています。

多岐にわたる翻訳分野

翻訳者は、それぞれ専門の翻訳対応分野を持っています。

一般文書からビジネス文書、技術文書、論文など幅広い専門分野、その他にも多種多様な分野の翻訳に対応してくれます。

自分が求める分野と一致しそうですね!

指名翻訳オプション

「前回の翻訳が良かったから、また同じ翻訳者に依頼したい」という方ために翻訳者を指名することができます。

 

こんな方にオススメ

・スピード重視

・自分の内容に合った専門の翻訳者に依頼したい

・前回と同じ翻訳者に依頼したい

 

料金

一般文書(手紙など)の場合、日本語1文字7円(税別)〜

*最低御請求金額は100円(税別)となります。

ご依頼案件の言語や専門分野により変動します。

 

HP

https://quicktranslate.com/

 

8.格安翻訳のトランスゲート

特徴

お客様のグローバルなチャレンジに貢献

お客様の国際ビジネスや国際交流をサポートする「身近な存在」でありたいという想いから、①証明書翻訳 ②ビジネス翻訳 ③履歴書翻訳の分野に特化した翻訳サービスを提供しています。

「安くてキレイで超早い!」

特急料金0円、お見積もり以後の追加料金は一切なし、品質も損なうことなく、短納期での納品を実現しています。

納品後30日間の無料アフターフォロー

納品後の修正や質問にも丁寧に対応してくれるので安心です。

 

こんな方にオススメ

・中小企業や個人の方々

・国際結婚や海外移住、留学などをお考えの方

 

料金

証明書翻訳…1件あたり3000円〜

*詳しくはカテゴリー別料金表をご覧ください。また、翻訳証明書の発行を希望される方のみ発行料として1300円(税込)がかかります。

ビジネス翻訳…日本語1文字あたり11円〜

*最低御請求金額3000円

履歴書翻訳…多くの場合、8000円〜20000円まで

*分量や内容に応じて個別のお見積もりとなります。

 

HP

http://www.tr-gate.com/

 

9.Crimson Interactive Japan

特徴

品質第一

最大4名による翻訳作業の工程を経て、抜けやミスを防ぎ、翻訳精度の向上に努めています。

24時間稼働

世界中の翻訳者・校正者をネットワークでつないでいるため、スピーディーな納品が可能です。

100名の英語ネイティブチェッカー

英文校閲専門のトレーニングを受けていて、各分野の修士号・博士号取得者も大勢いるため、専門知識を持った担当者が対応してくれます。

 

こんな方にオススメ

・質の高い正確な翻訳をお求めの方

・専門的な分野の翻訳を必要としている方

 

料金

日本語1文字10円~

*最低御発注料金15000円

翻訳の用途やご予算に合わせて、品質レベルをお選びいただけます。

 

HP

https://www.crimsonjapan.co.jp/

 

10.TRANSMART

特徴

最短90分で翻訳完了
プロの翻訳者が多数登録

厳しいトライアル試験をクリアした翻訳者のみが登録しています。

15年以上の実績

お客様からの評価も高いようで、幅広いニーズの翻訳に対応してくれます。

 

こんな方にオススメ

・迅速かつ高品質な対応をお求めの方

・実績のあるプロの翻訳者に依頼したい方

 

料金

パーソナル…日本語1文字6円

ビジネス…日本語1文字10円〜

 

HP

料金

投稿者プロフィール

rieko
岐阜県出身。
元中学英語講師中学校。
共に英語を学びたい人のための英会話コミュニティーEnter Link Englishを運営しています。
英語が得意な時期も苦手な時期もあったけど「やっぱり英語が好き」です。そんな私は一人でも多くの日本人に「英語が話せるようになるコツをつかんでほしい!」と想っています。
モットー:「There’s a will, there’s a way.」「English is fun!」
  専門:中学英語での英会話
  趣味:フラダンス

<年表>
1985(0才) :岐阜県土岐市に4人兄姉の末っ子として生まれる
1995(10才):英語に出逢う。英語大好き・英語得意(だと思い込む)
1999(中2) :初めてのホームステイ
2001(高1) :英語で初めての赤点→英語得意じゃないと気づく
2004(大1) :英会話は中学英語でできると気づく
2006(20才):オーストラリアG.C.に2ヶ月留学
2008 :英会話スクール(イーオン)に就職
2011(26才):英語の中学教員免許を取得するために通信学校入学。英会話スクール退職
2013(28才):岐阜県公立中学校英語教員デビュー
2015.1 :Enter Link English スタート


※こちらにも英語に関する記事を掲載しております。
http://www.baitohub.com/article/214
http://www.baitohub.com/article/240
http://www.baitohub.com/article/288
Pocket